Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов (на 
  материале племен эскимосов и североамериканских индейцев) [1] - Научные исследования и инновации в Хабаровском крае
[4]
На главнуюКарта сайтаНаписать письмо
СтатьиОбщее языкознание > Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов (на материале племен эскимосов и североамериканских индейцев) [1]

Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов (на материале племен эскимосов и североамериканских индейцев) [1]

Предыстория представляет собой длительный период существования человеческого общества на ранних ступенях его развития и продолжается до того времени, когда была изобретена письменность, сделавшая возможной регистрацию происходящих событий. В некоторых странах этот период уступает место современной эпохе зафиксированной истории уже шесть-восемь тысячелетий тому назад, в других - лишь несколько последних столетий. Повсеместно предыстория представляет собой некую огромную, темную бездну, в которую стремится проникнуть наука. Наукой были изысканы действительно эффективные средства для освещения незафиксированного прошлого, куда входят показания археологических находок, а также другие свидетельства о географическом распространении факторов материальной культуры в наиболее ранние из известных периодов. Очень многое зависит от тщательного анализа и сопоставления научных данных, от правильного истолкования сущности этих данных. В научном исследовании важно сочетать свидетельства лингвистики и этнографии, а также археологии, биологии и геологии. Наравне с этим необходимы поиски новых средств к расширению наших знаний и более точной передаче наших выводов относительно предыстории. В последнее время одной из наиболее замечательных тенденций в области изучения предыстории было развитие объективных методов, при помощи которых измеряется количество истекшего времени. Там, где раньше использовались предположения и субъективные суждения, сегодня мы уже можем относительно точно устанавливать определенные даты в предыстории. Развитие упомянутых методов тем более существенно, что их применение значительно увеличивает возможность сопоставления отдельных реконструируемых форм. Несомненно, колоссальную ценность имело развитие радиоуглеродного датирования [2]. Этот метод основывается на открытии, сделанном У. Ф. Либби; оно заключается в том, что во всяком животном и растительном организме содержится определенный процент радиоактивного углерода - нестойкого изотопа, который в результате радиоактивного распада превращается в азот. В течение жизни растения или животного радиоуглерод постоянно поступает в организм из воздуха, причем процентное соотношение между радиоактивным и стабильным изотопами углерода сохраняется постоянным. После смерти организма радиоуглерод постепенно распадается с постоянной скоростью. Поскольку скорость распада постоянна, появляется возможность установить путем измерения все еще происходящего процесса распада радиоактивного изотопа углерода, содержащегося в образце органического происхождения, сколько времени прошло после смерти организма. Следовательно, представляется возможным до известной степени точно установить возраст любого участка археологических раскопок, содержащего остатки кости, дерева, травы или любого другого вещества органического происхождения. Лексикостатистическое датирование в отличие от углеродного использует совершенно иной материал, но его теоретический принцип одинаков. Исследования, проведенные в течение последних нескольких лет автором настоящей статьи и некоторыми другими учеными, показали, что во всех языках та часть лексического запаса, которая обозначает коренные, фундаментальные и вместе с тем обыденные понятия, в противовес специальной, или так называемой «культурной», части словаря изменяется с относительно постоянной скоростью. Благодаря этому на основе процента сохранившихся элементов в соответствующим образом отобранном опытном словаре можно установить количество истекшего времени. Где бы ни происходило разделение языкового единства на две или несколько частей таким образом, что в дальнейшем языковые изменения идут различными путями в каждом из вновь образованных языков, процент одинаковых слов, сохранившихся в обоих языках, показывает то количество времени, которое прошло с момента их разделения. Следовательно, где бы нам ни встретились два языка, которые, как свидетельствует сравнительный лингвистический анализ, являются конечным результатом дробления единого языка в доисторическом прошлом, мы сможем определить, когда произошло их разделение. Прежде чем продолжить детальное описание данного метода, рассмотрим в качестве иллюстрации один конкретный пример. Языки эскимосский и алеутский ни в коем случае не представляют собой один и тот же язык. Эскимос не понимает алеута, если он не выучил его язык, как и любой другой иностранный язык, хотя, возможно, некоторые сходства в структуре и случайные словарные совпадения несколько облегчают ему изучение алеутского языка. Приблизительно в том же положении оказывается и англичанин, изучающий гаэльский или литовский язык. Ранее было уже доказано, что эскимосский и алеутский языки являются современными дивергентными формами прежде единого языка [3]. Иными словами, сходство между алеутским и эскимосским языками не является ни случайным, ни полностью обусловленным диффузным влиянием одного языка на другой. Характер совпадений между этими двумя языками подтверждает вывод о том, что мы имеем ярко выраженные черты ранее единого языка. Для того чтобы определить, в какой момент древности языковое единство распалось, мы применяем лексикостатистическое вычисление. Оно основывается на вычислении процентного отношения сходных элементов в опытных словарях эскимосского и алеутского языков, при этом обнаруживается, что прошло 2900 лет с момента разделения этих в настоящее время различных языков [4]. Подобное же изучение эскимосского языка показывает, что его диалекты, начиная от полуострова Сьюард на Аляске и до самой Гренландии, отпочковались один от другого в течение сравнительно недавнего периода времени. Этот период точно до сих пор не определен, но, очевидно, это произошло на протяжении нескольких последних столетий. Однако разница между данной группой диалектов и диалектами, расположенными вокруг Юкона и около восточного мыса в Сибири, свидетельствует о разных путях развития рассматриваемых языков в течение тысячи лет [5]. Используя эти и некоторые другие даты, которые могут быть определены при сравнении других близкородственных диалектов, можно многое узнать об основных путях миграций и культурных влияний эскалеутов [6] в доисторические времена. Лексикостатистические данные должны сопоставляться со свидетельствами других наук, включая сюда данные археологии, сравнительной этнологии и лингвистической палеонтологии. Различные отрасли науки уточняют и подтверждают друг друга и помогают вписывать недостающие детали в общую картину истории. Такого соотносительного изучения истории эскалеутов пока еще не было предпринято, однако данные о возрасте эскалеутов, установленные при помощи лексикостатистического вычисления, были частично соотнесены с данными археологии. Образчики углерода, добытые для пробы Лафлином и Маршем в древнейших стойбищах алеутов и подвергнутые лабораторному исследованию с точки зрения их радиоактивности, показали, что их возраст равен 3000 лет [7], и практически совпадает с полученными независимо от этого данными лексикостатистики. Данные лексикостатистики показывают, что предки эскимосов и алеутов принадлежали к единому племени вплоть до начала заселения островов. Сведения о возрасте эскалеутов нужно сопоставить с другими имеющимися сведениями, для того чтобы сформулировать некоторые выводы о возможных путях доисторических миграций эскимосов в Новый свет. Для этого необходимо датирование некоторых лингвистических фактов, относящихся к языкам, носители которых располагались по обеим сторонам Берингова пролива, для этого необходимо и соотнесение лингвистических фактов с фактами географического распространения. Поскольку в данной области сделано пока еще мало, значение получаемых фактов не может быть всесторонне обсуждено. Мы можем заметить, однако, что племя надин как будто показывает период расхождения более краткий, чем у эскалеутов [8]. Отсюда можно заключить, что эскалеуты вступили на территорию Америки последними. Оба племени сравнительно недавно появились в Новом свете, поэтому логично искать племена, близкородственные им по языку, скорее в Евразии, чем в Америке. Время миграции - всего 3000 лет назад - оставляет надежду обнаружить упомянутые родственные племена. Это подтвердило бы мысль о родстве племен эскалеутов с урало-алтайскими и индоевропейскими племенами, а племени надин - с китайско-тибетскими [9]. Тщательное изучение вероятности этих предположений с помощью лексикостатистического метода, а также с учетом данных, полученных другими отраслями науки, в значительной мере разъяснило бы вопрос о доисторическом расселении народов западного полушария.

Определение константы

Тот факт, что основная часть словаря изменяется с постоянной скоростью, был открыт случайно, причем углеродное датирование было особым стимулом, обусловившим это открытие. Достижения в области радиоуглеродного датирования четыре года назад навели автора на мысль заняться изучением скорости изменения словаря. Начиная свои исследования, автор надеялся определить только приблизительный максимум скорости изменения. На вечерней конференции антропологов фонда Викинга 12 марта 1948 г. автор выступил с докладом на тему «Значение времени в языковом расхождении», доказывая важность приблизительного подсчета языковых изменений. Некоторые пункты тезисов к этому докладу, размноженные на мимеографе фонда Викинга, гласят следующее: «Если компаративисты не занимались систематической разработкой при изучении предыстории, то это объясняется, очевидно, тем, что они в основном удовлетворялись неточными, относительными хронологиями, пригодными лишь для их личных целей и не имеющими отношения к другим аспектам истории культуры. Однако существует базис для абсолютной хронологии, безусловно приблизительной, но очень ценной в совокупности с другими данными». «Чем больше степень языковой дифференциации внутри семьи, тем продолжительнее период времени, необходимый для подобной дифференциации» (Сепир, Временная перспектива, стр. 76). Хотя скорость изменения и не постоянна, но для нее, безусловно, должен существовать определенный максимум. К тому же, очевидно, может быть установлена средняя скорость, которая останется в силе в применении и к продолжительным отрезкам времени. Все эти вопросы могут быть изучены с помощью контрольного материала, имеющегося в таких языковых семьях, как индоевропейская, семитская, китайско-тибетская, которые располагают большим количеством исторических памятников, насчитывающих до 6 тысяч лет. Таблицы зависимости между мерой и датой расхождения, составленные таким путем, могут применяться во многих случаях, где ощущается недостаток исторического материала, но где, однако, общее происхождение двух или нескольких языков было доказано сравнительным языкознанием. Индекс, показывающий меру расхождения в лексике двух языков, должен основываться на списках слов (или морфем), которые являются сравнительно нейтральными в смысле их отношения к предметам материальной культуры и могут избегнуть влияния, оказываемого на язык быстрыми культурными сдвигами. Каждый такой индекс обозначает минимальное время. Там, где два разных индекса обозначают две различные ближайшие временные точки, более отдаленная из них будет более правильной. Хотя автор предполагал, что «скорость изменения непостоянна», однако он считал, что у нее, бесспорно, существует максимум. Это убеждение базировалось на том хорошо известном факте, что языковые изменения происходят крайне медленно даже тогда, когда мы полагаем, что они произошли сравнительно быстро. С другой стороны, распространенным мнением в лингвистике было та мнение, что некоторые языки изменяются гораздо медленнее, чем другие, якобы остающиеся без изменений в течение тысячелетий. И лишь впоследствии, только после того как были проведены фактические подсчеты скорости изменения в предполагаемых медленно изменяющихся языках, автор обнаружил ошибочность этого представления. Производя свой первый опыт по изучению скорости изменений в основной части словаря, автор рассчитывал найти какую угодно меру изменения, но не представляющую собой константу. При этих условиях первый небольшой эксперимент, доложенный на конференции фонда Викинга, состоял в том, что сравнивался процент совпадения в лексике языков нутка и квакиутль с процентом словарных совпадений в английском и немецком языках. В первой паре, которая представляет собой языки американских индейцев, входящих в племя вакашэн на Северо-Западном побережье, было обнаружено 30 процентов родственных элементов в опытных словарях, тогда как количество общих элементов в английском и немецком языках достигает 59 процентов словаря [10]. Это доказывает, что языки, входившие в группу вакашэн, имели больший период расхождения, чем языки английский и немецкий. Поскольку мы знаем, что период расхождения в последних языках равен более чем 1100 г., мы можем получить приблизительное представление о том, чему равен этот период в вакашэн. Полученные таким путем сведения способствуют освещению предыстории. В течение 1949 г. автор с помощью фонда Филипса американского философского общества, используя превосходную коллекцию рукописей на языке сэлиш из собрания Франца Боаса, предпринял объективную классификацию языков этого разветвленного племени, основанную на лексическом сходстве. Он пользовался опытным списком, составленным из лексических единиц, обозначающих коренные понятия, в основном продолжая уже начатую им работу. Автор с целью составить таблицу соответствий и расхождений избрал в качестве единицы измерения процент сохранившихся слов в современном английском языке в сравнении с древнеанглийским, который существовал 1000 лет назад. Первоначально этот процент автор считал всего лишь такой конкретной единицей измерения, которая будет просто удобной при статистических вычислениях. Однако по мере того как изучение продвигалось вперед, оказалось, что результаты обнаруживают замечательную внутреннюю связь. Например, бела-кула, один из языков сэлиш, дальше других ушедший в своем развитии от первоначального состояния, показывает очень низкий процент совпадения с двадцатью пятью другими языками этой группы, именно от 11 до 23 процентов. Во всех тех случаях, где был установлен высокий процент лексических соответствий, языки обнаруживали очень большое сходство также и по структуре, а территориально оказывались расположенными таким образом, что можно с вероятностью предположить, что они разошлись сравнительно недавно. Ни в одном из языков этого разветвленного племени не было найдено соответствий, которые подтвердили бы мысль о существовании неизменяющихся или почти неизменяющихся языков. Напротив, все говорит за то, что рассмотренные языки изменяли свой словарный запас приблизительно с одинаковой скоростью. Успех в изучении языков сэлишей подчеркнул необходимость изучения языков, история которых известна. После того как была опубликована работа «Внутренние взаимоотношения сэлишей» [11], автор данной статьи (хотя и не сразу) наряду с некоторыми из его коллег предпринял ряд аналогичных исследований. Постепенно, с накоплением материала, выяснилось, что общеупотребительный, повседневный словарный запас (слова того типа, которые включены в опытный список) изменяется с приблизительно постоянной скоростью. Были обнаружены некоторые недостатки этого списка, но самое главное - была подтверждена несомненная истинность константы скорости, которая может быть установлена, несмотря на недостатки списка. Исследователям пришлось столкнуться с некоторыми проблемами методологического порядка, однако из них не осталось ни одной нерешенной. Описанию этих проблем посвящены последующие разделы настоящей статьи. Чрезвычайно ценной для применения статистического анализа в лексическом датировании является работа, проделанная Робертом Б. Лизом (Чикагский университет) [12]. Его исследования на математической основе подтвердили, что константа скорости реально существует и что для исключения возможности чисто случайных совпадений количества исторически засвидетельствованных примеров вполне достаточно. В настоящее время он работает над проблемами вычисления систематической ошибки данного метода. В то же время были проведены новые исследования по вопросам предыстории, включая упомянутые работы по эскалеутам: Джозефу X. Гринбергу и автору данной статьи благодаря субсидии от Колумбийского университета удалось применить настоящий метод к изучению различных языковых семей Африки, Австралии и Америки, и они добились блестящих результатов [13]. В ходе этих исследований были установлены новые возможности применения лексикостатистики. Сюда относится способ установления различий между архаичными формами и диффузными накоплениями [14] и метод выявления отдаленных генетических связей [15].

Коэффициент сохраняемости

Из трех основных аспектов языка - звуков, морфологической структуры и словаря - последний более всего отвечает требованиям, которые предъявляет метод статистического датирования. Слова легко заимствуются, однако давно известно, что заимствование имеет место преимущественно в «культурной» части словаря, в то время как «внутренний» словарь оказывает сопротивление факторам, способствующим его изменению. Не представляет трудности составить список, состоящий приблизительно из 200 относительно стабильных лексических элементов, обозначающих части тела, числительные, определенные явления природы, элементарные, свойственные всем людям действия. Можно дать простое, четко очерченное определение того, что представляет собой языковое изменение: оно представляет собой введение всякого нового элемента, взятого из любого источника для того, чтобы этот элемент служил обычным, повседневным выражением данного понятия. Сравнивая два периода развития данного языка или два языка, развившихся из одного и того же языка древности, мы могли бы установить их родство, вычислив процент родственных элементов от общего числа сравниваемых лексических единиц. Коэффициент сохраняемости можно вычислять в его отношении к определенному периоду времени, например к тысячелетиям или к столетиям, для того чтобы было легко сравнивать различные случаи друг с другом. Первые два опыта подобного вычисления были проведены автором на материале современного английского языка в сравнении с древнеанглийским и современного испанского в сравнении с латынью. Метод сравнения проиллюстрирован здесь на ряде элементов списка.

Информационные партнеры

Тихоокеанский государственный университетМинистерство образования и науки Хабаровского краяХабаровский краевой центр новых информационных технологий ТОГУХабаровская краевая образовательная информационная сетьРегиональная база информационных ресурсов для сферы образованияХабаровский краевой образовательный портал «Пайдейя»Хабаровский краевой центр информационных технологий и телекоммуникацийInternational Conference on Nuclear Theory in the Supercomputing EraПортал Хабаровска - Реклама в Хабаровске Первая социальная сеть дачников
Создание сайта в Seogram
Каталог сайтов Всего.RU Каталог сайтов OpenLinks.RU